gattapelata: (syrnaya_golova!)
А я только что посмотрела три последних серии (простите) сериала из детства - "Никто кроме тебя". Для таких же ебануодержимых как я сообщаю, что все стописятшестьдесят серий этого добра лежат ЗДЕСЬ.

А еще я параллельно читала текстовую трансляцию матча Россия - Уэльс, которую долбанный Первый не мог показать в прямом эфире. Как правильно заметили комментаторы, выигрывать у Уэльса можно было бы и со счетом повнушительнее. И как опять же правильно заметил один из комментаторов - "но, три очка не пахнут". Пусть будут, ага.

И чтоб три раза не вставать, еще сообщаю, что с недавних пор я вступила в коммьюнити [livejournal.com profile] pravda_o_rossii, где и являюсь почетнымкорректором чюдовищной правды™. РусофобыРебяты в коммьюнити просто чудесно пишут "Истерию" :) Рекомендую, друзья!
gattapelata: (utashila ribku)
Решила я всё-таки немного сюда написать. Так, кое-чем поделиться.

1) На Арбузова 1/1, справа от входа в "Дюжину" открылся "Книгомир Эконом". В ассортименте магазина: книги, диски, журналы, канцелярия и игрушки, уценённые либо как не продающиеся, либо как имеющие брак. Прелесть в том, что многие книги там порваны или помяты совсем немного, а уценены они в разы. К примеру, энциклопедии Аванты, которые в обычных Книгомирах стоят от пятисот рублей, продаются в Экономе с рваной обложкой (!!!) за 260р. Там же есть довольно-таки приличная (по количеству книг) "Библиотека классики", книги в ней практически все целые, бумага белая, шрифт хороший. Просто по своему опыту ассортименщика (пусть и небольшому опыту..) могу сказать, что именно эта серия почему-то продаётся очень плохо. Тонкие книги этой серии в Экономе стоят 40 рублей, такие, как, например, "Анна Каренина" - семьдесят рублей. Я считаю, это неплохой шанс набить свои домашние библиотеки хорошими в общем-то книгами. В обычных Книгомирах книги этой серии стоят от двухсот рублей. почувствуйте разницу

И конечно же, это ни в коем случае не реклама Топ-книги, не подумайте. Просто решила поделиться полезной на мой взгляд информацией. Если, конечно, в моей ленте кто-то читает ещё бумажные книги.

2) Ровно также, как и Геннадий Петрович Малахов, меня раздражает Николай Цискаридзе. Но только как человек. Точнее, как он подает себя на телевидении, в различных шоу. Может, если бы я была знакома с ним лично, я была бы о нём другого мнения.
С Цискаридзе у меня ассоциируется одно слово, оно звучит у меня в голове с определённой интонацией. Это слово "прааативный".
Конечно, в балете я не понимаю ровным счётом ничего. Балет для меня сравним с математикой: когда я думаю о ней, мне жутко хочется спать. Однако уверена, что люди, которые разбираются в балете и считают Цискаридзе гениальным, правы. Но как человек он мне прааативен. *плюётся*

3) Каждый день у нас на работе в окно видно прекрасный закат. И каждый день я жалею, что у меня нет вообщес собой фотоаппарата.
Решила ловко ввернуть сюда фотографию летнего заката.

Бердский залив, 3 августа 2007. Фото мое. Мне нравится.

59.18 КБ

4) На новый год хочу покраситься во что-то страшноев околоблондинистый цвет. Если новый год будетбудут деньги. Когда-нибудь уже.

На этой оптимистичной ноте удаляюсь в покои.
Если не будете меня комментировать, я пошлю вам луч насморка.
Да будет так.
gattapelata: (utashila ribku)
Вот уже не в первый раз, просматривая черно-белые фотографии (конкретно сейчас - мои дедушка с бабушкой на Красной площади), ловлю себя на мысли типа: "И вот не скучно им было ходить по этой унылой черно-белой Москве?"
Для меня нет цвета в том времени, потому что я не видела то время цветным.
Это глупо и забавно одновременно.
gattapelata: (passion)
Съездила сегодня к своему любимому прекрасному деду. Взяла у него фотоальбом, чтобы отсканировать (напомню, я занимаюсь генеалогическим древом нашей семьи).
Нашла фотографии, на которых я в детстве похожа на папу в детстве.
А еще на свадебной фотографии мы очень похожи с дядькой (братом папы).
И еще пофотографировались с дедом. Дед у меня классный. Да и я сама ничего :) (Кстати, распили у деда пару литров божественного домашнего ч0рносмородинового вина. Тем, кому повезет быть на годовщине нашей свадьбы, дадим попробовать - он нам отсыпал маленько ;))
В общем, под катом что-то в районе 300кб для тех, кому интересно.
взглянуть )
gattapelata: (smiles)
Ыыы, определена рыба - унылое гавно!
Вот она

Рыба-капля
взято тут 24 самых странных и удивительных земных созданий
gattapelata: (syrnaya_golova!)
Я составляю генеалогическое древо нашего рода!
Офигенно интересно!
gattapelata: (smiles)
Возможно, история всем известна, аццки бородата... но я ее не знала :)
Итак,
Вопрос: Однажды император Николай I ехал в карете вместе с сыном Александром и великим русским поэтом В.А.Жуковским, учителем словесности наследника престола. Вдруг Александр спросил отца, что означает сакраментальное слово из трех букв, слышанное им случайно от слуг. (Да-да, именно то самое слово, которое в книгах обозначают тремя звездочками). Император переадресовал вопрос Жуковскому, желая посмотреть, как он будет выкручиваться. И тот выкрутился, да так хорошо, что довольный Николай наградил поэта золотыми часами. С тем, впрочем, условием, чтобы Жуковский сделал с ними то, что, согласно его же объяснению, означает слово из трех букв. Так как же выкрутился Жуковский из щекотливого положения?

Ответ: Жуковский объяснил Александру, что загадочное слово является повелительным наклонением глагола "ховать" (прятать), образуясь по тем же правилам, что и "куй" от "ковать", и "суй" от "совать". Николай Павлович был настолько доволен, что по окончании поездки он достал свои золотые часы и вручил их Жуковскому со словами: "*** в карман!"
%)
источник
gattapelata: (utashila ribku)
Кантон -
1) в Швейцарии: каждая из отдельных земель, входящих в состав этой страны;
2) во Франции: административно-территориальная единица в составе округа;
3) в Бельгии: низшая административно-территориальная единица.
[Фр. canton - кантон < ит. cantone - кантон; угол (комнаты, здания), от canto - угол.]
Сурик -
1) минерал, представляющий собою окись свинца с примесью железа, алюминия и других элементов;
2) окисел свинца Pb_3O_4;
3) пигмент. Железный сурик - природный пигмент от жёлто-красного до вишнёвого цвета, основной компонент которого - оксид железа Fe_2O_3; он используется в лакокрасочных материалах, образующих свето-, щёлоче- и кислотостойкие покрытия. Свинцовый сурик - пигмент от светло-оранжевого до красного цвета, оксид свинца; применяется в нижних слоях антикоррозионных лакокрасочных покрытий.
[Греч. syriko'n - сирийский краситель (краска первоначально доставлялась только из Сирии).]
Цукат -
сваренный в сахарном сиропе и подсушенный целый плод, кусочек, кожура или корка лимона, апельсина, арбуза, дыни.
[Польск. сykata - цукат < нем. Sukkade, Zukkade (под влиянием Zucker - сахар) - цукат < ит. succo - сок < лат. suc(c)us - сок.]
Сайт "Знаете слово?, на этой же странице можно и подписаться на эту рассылку.
Копия рассылки от 27.06.2007
gattapelata: (passion)
Друзья! Ответьте, а?
Если бы у вас была возможность переместиться с помощью машины времени в прошлое (один раз - туда и обратно), то какое время или, может, какое конкретное событие вы бы выбрали?
И если нетрудно, то скажите еще и - почему?
gattapelata: (syrnaya_golova!)
1) Перечитала вчера шестую книгу про Гарри Поттера. Нет, чем дальше, тем больше эти книги не для детей. Хотя, наверное, читатели Гарри Поттера растут вместе с ним.
Надо сказать, что перевод был народный. То есть разные люди частями переводили книгу. Знаете, ТАК видно, когда заканчивается кусок текста одного "переводчика", а когда начинается текст другого... Самым лучшим был последний отрывок. А больше половины книги и прочитала в "отпромтченном" варианте. Не понимаю, зачем люди брались за перевод, если не хотели его делать? С промтом любой дурак сможет перевести. Правда, это будет уже не книга, а бессмысленный набор слов... Хоть бы корректора нашли что ли.
Да и не мешало бы перед воссоединением всех кусочков текста проверить написание имен главных героев, а то везде по-разному называются, пойди разберись.
Да и вообще, неплохо было бы "переводчикам" прочитать не только свой текст, но и текст других. Потому что встречалось такое, что один человек не смог перевести какое-то слово, пишет что-то типа "ну воще не понимаю, что это значит, стотыщ словарей перерыл", а другой, переводивший текст до него, никаких проблем не встретил. Слово как слово. Нормально перевел.
Так что впечатление от народного перевода - ужасное. Зачем я вообще его взялась читать? Думаю, как седьмая книга появится в оригинале, всенепременно начну ее переводить сама. И английский свой улучшу, да и свое не пахнет приятнее читать.
2) У меня есть отличная программка для записи и хранения рецептов. Единственный минус в том, что нельзя к рецепту вставлять фотографии. Но для меня это необязательно, поэтому программка мне очень нравится. Там можно и поиск по продуктам делать, и по названию, и свои рецепты добавлять, и существующие править.. За сим оду программулине кончаю. Кому надо - отметьтесь в каментах - вышлю. Весит мало.
3) Кот повадился делать педикюр на нашем диване. Пока не поняла, поч0тно это или нет. Начинать ли беспокоиться?
gattapelata: (Default)
Вот здесь есть несколько очень и очень интересных статей по этимологии. Таких, как, например, "О происхождении некоторых русских географических названий" или "О происхождении некоторых русских корней. О словах-родственниках из разных языков"...
А тут можно скачать книгу Д.Ю. Кобякова "Приключения слов", которая вообще-то "рассчитана на детей среднего и старшего школьного возраста". Но тем не менее, она не становится от этого менее интересной. Советую.
gattapelata: (utashila ribku)
Пересмотрела в очередной раз "Трою". Вынесла для себя несколько размышлений. Правда, о чем-то из этого я строго уже писала, но о чем, не помню ;)
1) По поводу обычая кремации, а не погребения у гревних дреков. Мне нравится эта традиция. В свою очередь, я бы хотела, чтобы после моей смерти меня кремировали, а не хоронили в землю. Мне противна сама мысль о том, что меня могут жрать черви. Что я буду лежать в этом гробу и разлагаться, и вонять. А потом на кладбище, где меня похоронят, захотят что-нибудь построить, меня с другими останками выкопают и перезахоронят. Фу. Кремирование, на мой взгляд, намного красивее. И удобнее. И обычай складывать монетки на глаза мне нравится. Поэтично как-то. А не просто там закопать человека.
2) Эта мысль возникла уже во время разговора с Серёжкой, но не помню, с чего началось.. С обсуждения этих всех захоронений, наверное и началось...
Я о чем. Я о поминках. Вот как вы считаете, для того, чтобы вспомнить человека, обязательно тащить себя на кладбище (тьфу!)? Если да, то зачем? Я считаю, что человека нужно просто вспоминать. А если не вспоминается, так и не надо, значит.
Та же самая идея проглядывается в мысли №3: Вера в бога. Нахрена нужны церкви, тем более разделения их на католическую и православную, папы римские, священники и проч. и проч.? Веришь? - ВЕРЬ! Зачем нужны какие-то доказательства?
Поделитесь мыслями?
gattapelata: (utashila ribku)
Картридж -
1) заключённый в кассету набор каких-либо элементов к прибору, устройству;
2) сменный узел в копировальных аппаратах и принтерах, предназначенный для подачи красящего материала.
[Англ. cartridge - картридж; патрон < фр. cartouche - патрон; картуш < ит. carta - бумага < лат. charta - бумага < греч. chartes - лист бумаги.]
Перепонка - тонкая упругая плёнка, являющаяся перегородкой или оболочкой в живом организме.
[Собственно русское слово. Образовано с помощью суффикса "-ка" от "перепона" (кожа, оболочка), производного от "пяти" (натягивать, двигать).]
Запонка - застёжка, вдеваемая в петли манжет. [Общеславянское слово. Образовано с помощью суффикса "-ъка" ("-ка") от существительного "запона" (металлическая пряжка, застёжка), ныне утраченного. "Запона" является производным от "запяти", "запинати" (задержать, воспрепятствовать).]
Сецессия -
1) в Древнем Риме демонстративный выход плебеев из состава римской общины и уход за черту города. При этом город лишался военной защиты, так что сецессия являлась формой борьбы плебеев за свои права;
2) отпадение, отделение, уход, отступничество;
3) выход из состава государства какой-либо его части.
[Лат. secessio - отход в сторону; отделение, уход, раскол, от secedere - отделяться, отходить; уходить, от cedere - ходить; уходить.]
Сецессион - наименование ряда немецких и австрийских объединений художников в конце XIX - начале XX в., противопоставлявших себя официальному искусству и явившихся провозвестниками модерна. Первым был "Мюнхенский сецессион" - группа и выставочная организация молодых немецких художников, в 1897 г. вышедших из состава мюнхенской выставочной организации "Glaspalast" в знак протеста против официального академического искусства.
Сайт "Знаете слово?, на этой же странице можно и подписаться на эту рассылку.
Копия рассылки от 13.06.2007
gattapelata: (passion)
Наткнулась на Gaudeamus Igitur, послушала и даже заплакала. Вот такая я впечатлительная.
А заплакала я потому, что учила эту латынь бесконечно, люблю ее и хочу учить еще, а негде. Курс ее я успешно прошла в университете, где она и закончилась совсем. А потом и университет для меня закончился :(
Для интересующихся вариант гимна, где хорошо разбираются слова. Вот второй вариант, он очень-очень пафосный :)
Текст тут (можно нажать на [Russice] прямо под названием, тогда, промотав немного вниз, вы увидите подстрочный перевод и текст "как надо произносить", хотя имхо, как раз как не надо. По крайне мере меня учили по-другому, и я им верю :))
gattapelata: (utashila ribku)
Кто-то, не помню кто, недавно задавал мне такой вопрос интересный... В общем, друзья, ответьте и вы на него, мне интересно, какие ответы вы дадите.
Итак, чем бы вы занимались в жизни, если бы не нужно было работать (т.е зарабатывать себе на жизнь. Представим, что у вас полный достаток, хватает на все, чего только душа пожелает :))?

Ответьте пожалуйста :)
gattapelata: (utashila ribku)
Начало сна я уже не помню, но самое интересное отложилось в памяти отлично.
Значит, захожу я в лифт. А лифт какой-то совсем необычный. Если дотронуться до его стены, она (стена) расширяется, превращается в окошко, в котором видна какая-то ситуация. Не знаю, как это точнее описать, в общем, в этом окошке виден кусок жизни, как если бы где угодно прорубили окно.
По-моему дотрагиваться можно было одновременно до всех стенок. Таким образом, открывалось сразу четыре окошка, в которых можно было видеть 4 кусочка жизни. Выход из "лифта" был только один - влезть через одно из окон в какую-то ситуацию и "правильно" себя там повести. Как "правильно" - неизвестно. Если допустил ошибку, в какой-то момент тебя снова выкидывает в лифт, где можно попробовать примерить на себя еще кусочек жизни.
Я вылезла оттуда по-моему на 4 куске. До этого точно помню, было окно с морем, с пустой комнатой, в которой стояла только кровать (я туда идти побоялась, уж очень мертвая тишина там стояла). Еще было како-то окно с толпой людей, куда я просто вывалилась... Ощущения, надо сказать, дикие. Потому что попадаешь в абсолютно неизвестную ситуацию, и непонятно, как же там нужно себя вести, чтобы все это наконец закончилось. Кажется, будто играешь в какую-то игру, правил которой не знаешь, а играешь наобум. Вдруг получится?
И страшно, и интересно.
gattapelata: (utashila ribku)
Бешбармак - у тюркских народов кушанье из отварной баранины или конины с добавлением сваренных в бульоне кусочков пресного теста.
[Тюрк. ba"s`'barmak - пять пальцев. Блюдо получило такое название, потому что едят его руками.]
Квинтэссенция -
1) в античной и средневековой философии тончайший элемент (или стихия), эфир, противополагавшийся четырём земным элементам: воде, земле, огню и воздуху. Пятую сущность к четырём элементам добавил Аристотель, который разделял мир на подлунный и надлунный и полагал, что небесные тела, которые не рождаются и не гибнут, образованы из эфира;
2) основа, самая сущность чего-либо.
[Фр. quintessence - квинтэссенция < лат. quinta essentia - пятая сущность, от quinque - пять и esse - быть.]
Пентаграмма - пятиконечная звезда, правильный пятиугольник, на каждой стороне которого построены равнобедренные треугольники с одинаковой высотой (в Средние века - магический знак, изображавшийся на амулетах). У пифагорейцев пентаграмма являлась символом здоровья и совершенства, в христианской традиции она символизирует пять ран Иисуса или же Троицу и двойственную природу Христа, в магии прямая пентаграмма представляет человека, в алхимии пентаграмма отождествлялась с квинтэссенцией.
[Греч. pentagrammon - пентаграмма, от pente - пять, gramma - буква, изображение, письменный знак, от grapho - пишу.]
Пентакосиомедимны - в Афинах по реформе Солона (594/593 г. до н. э.) первое сословие граждан - земельная аристократия. Ежегодный доход пентакосиомедимнов составлял не менее 500 медимнов ячменя, вина или масла. Пентакосиомедимны избирались на высшие должности, обязаны были служить в кавалерии и тяжёлой пехоте и за свой счёт снаряжать и вооружать флот.
[Греч. pentakosiomedimnoi - пентакосиомедимны, от pentakosioi - пятьсот, medimnos - медимн, древнегреческая мера сыпучих и жидких тел, 50-60 л.]

Сайт "Знаете слово?, на этой же странице можно и подписаться на эту рассылку.
Копия рассылки от 06.06.2007
gattapelata: (utashila ribku)
Пагода - буддийский или индуистский храм и хранилище реликвий в виде павильона или многоярусной башни в Китае, Японии, Индии и других странах Восточной и Юго-Восточной Азии.
[Нем. Pagode - пагода, фр. pagode - пагода < португ. pagode - пагода < перс. botkade - кумирня, от bot - идол, kade - дом (под влиянием санскритского bhagavat - священный, божественный).]
Сиртаки - греческий групповой танец установленной, но многовариантной композиции, основанный на элементах народных танцев, созданный для фильма "Грек Зорба" (1964 г., музыка Микиса Теодоракиса) и получивший широкое распространение в 1960-х годах. При исполнении сиртаки танцующие, взяв друг друга за плечи, образуют несколько параллельных линий (шеренг). Многие движения сиртаки взяты из танца хасапико. Темп танца возрастает от медленного и торжественного до очень быстрого.
[Название "сиртаки" происходит от названия критского танца "сиртос", характеризующегося "шаркающими" движениями. Однако быстрые части сиртаки включают элементы пидихтоса, танца с прыжками.]
Филировать -
1) тянуть звук, постепенно его усиливая и затем так же постепенно ослабляя, сводя на нет;
2) подстригать волосы специальными парикмахерскими ножницами по направлению от концов к корням.
[Фр. filer - тянуть; прясть < лат. filare - вытягивать в нитку, прясть, от filum - нить.]

Сайт "Знаете слово?, на этой же странице можно и подписаться на эту рассылку.
Копия рассылки от 30.05.2007
gattapelata: (utashila ribku)
Как думаете, сделать копии остальных рассылок задним числом, чтобы можно было по тегам их почитать? Или пусть эта будет первой?

Констебль - низший полицейский чин в Великобритании и США. В Великобритании, кроме того, констебль - комендант крепости или дворца. В феодальной Англии - высший придворный чин, первоначально "великий конюший".
[Англ. constable - констебль < фр. connetable - коннетабль < ст.-фр. conestable - великий конюший < ср.-лат. comes stabuli - начальник конюшни, от comes - спутник, попутчик; высший сановник -впоследствии "граф", ср. фр. comte, англ. count), от com - с; stabulum - конюшня, стойло, хлев, от stare - стоять.]
Коннетабль - один из высших сановников французской монархии. Во Франкском государстве коннетабль - начальник королевских конюшен. С XII века это военный советник короля, начальник королевских рыцарей -в отсутствие короля); с конца XIV века - единственный главнокомандующий и глава военного трибунала.
Портупея - плечевой ремень, перевязь или поясной ремень для ношения оружия.
[Фр. porte-e'pe'e - кусок кожи или ткани, прикрепляемый к поясу для ношения шпаги, от porter - носить, e'pe'e - шпага.]
Фальц -
1) загиб, шов на месте соединения тонких металлических листов;
2) выемка в какой-либо детали, куда вставляется выступ другой детали; паз;
3) полоска ткани, которой обклеивается форзац для присоединения к внутренним краям листов переплетаемой книги; фальчик;
4) место сгиба печатного листа. Фальцовка - операция сгибания, складывания листа в тетрадь.
[Нем. Falz - паз, жёлоб; сгиб, от falzen - фальцевать; сгибать < ср.-в.-нем. velzen - складывать < и.-е. pel- - складывать.]
Фальцевать - 1) делать фальц -фальцы); сгибая и зажимая края, соединять -металлические листы); 2) сгибать печатный лист так, чтобы страницы книги, журнала и т. п. были расположены в соответствии с нумерацией.

Сайт "Знаете слово?, на этой же странице можно и подписаться на эту рассылку.
Копия рассылки от 23.05.2007

Profile

gattapelata: (Default)
gattapelata

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags