Чудные названия
Jun. 27th, 2007 21:07Мне по работе приходится просматривать названия около 50 тысяч книг. Мне уже не раз встречались такие названия, которые читаешь и думаешь: "Какой кретин это придумал? О чем книга?"
К таким относится и "Бабушкин мир: излечение слюной" (этим названием я уже поделилась с избранными в аське :)) и почти все названия книг Дарьи Донцовой. По этому пункту имею сказать вот что:
1) По названиям книг ДД хер когдапроссышпоймешь, о чем, О ЧЕМ БЛЯТЬ КНИГА?!!
2) Поэтому книги не запоминаются. (честно сознаюсь - ее книги я читала лет пять назад, но и тогда творческого полету в названиях не было.)
3) Не понимаю, какой кретин придумывает эти названия: Полет над гнездом индюшки, Жаба с кошельком, Гарпия с пропеллером, Доллары царя Гороха, Небо в рублях, Кекс в большом городе? ну хватит, Алёна, остановись уже! И везде один принцип - берется устойчивое выражение, где вместо одного слова подставляется другое. Получается - ХУЙНЯ КАКАЯ-ТО! Делается это, очевидно, чтобы заинтересовать потенциального покупателя. Чтобы его постоянно во время чтения интересовал вопрос "ЧО ЗА ГНЕЗДО ИНДЮШКИ, ЁП!" Кстати, названия книг ДД, как я заметила, не имеют никакого отношения к содержанию. Просто обычно, они звучат где-нибудь в конце и все над ними дружно смеются. ёбана. абасрака.
А ведь сидит же человек, придумывает. И деньги ему за это платят. Шел бы лучше двор подметать.
Извините за этот пафос. Что-то накатило.
К таким относится и "Бабушкин мир: излечение слюной" (этим названием я уже поделилась с избранными в аське :)) и почти все названия книг Дарьи Донцовой. По этому пункту имею сказать вот что:
1) По названиям книг ДД хер когда
2) Поэтому книги не запоминаются. (честно сознаюсь - ее книги я читала лет пять назад, но и тогда творческого полету в названиях не было.)
3) Не понимаю, какой кретин придумывает эти названия: Полет над гнездом индюшки, Жаба с кошельком, Гарпия с пропеллером, Доллары царя Гороха, Небо в рублях, Кекс в большом городе? ну хватит, Алёна, остановись уже! И везде один принцип - берется устойчивое выражение, где вместо одного слова подставляется другое. Получается - ХУЙНЯ КАКАЯ-ТО! Делается это, очевидно, чтобы заинтересовать потенциального покупателя. Чтобы его постоянно во время чтения интересовал вопрос "ЧО ЗА ГНЕЗДО ИНДЮШКИ, ЁП!" Кстати, названия книг ДД, как я заметила, не имеют никакого отношения к содержанию. Просто обычно, они звучат где-нибудь в конце и все над ними дружно смеются. ёбана. абасрака.
А ведь сидит же человек, придумывает. И деньги ему за это платят. Шел бы лучше двор подметать.
Извините за этот пафос. Что-то накатило.